{"product_id":"душа-моя-мрачна","title":"Душа моя мрачна...","description":"\n  \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Душа моя мрачна... \u003cbr\u003e\n  \u003cstrong\u003eISBN:\u003c\/strong\u003e 9785998510502 \u003cbr\u003e\n  \u003cstrong\u003eAuthor:\u003c\/strong\u003e Lord Byron \u003cbr\u003e\n  \u003cstrong\u003eRating:\u003c\/strong\u003e ⭐ 0.00 (0 ratings, 0 reviews) \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eДжордж Гордон Байрон - один из величайших английских поэтов-романтиков, властитель дум своего времени. Страстное увлечение Байроном как поэтом и главным образом личностью, ярче и последовательнее всего воплотившей дух времени, захватило и Россию. Это увлечение пережили и Пушкин, и Рылеев, и Федор Глинка, и Вяземский, который утверждал: \"Кажется, в нашем веке невозможно поэту не отозваться Байроном, как романисту не отозваться В.Скоттом\". О значении Байрона для русской поэзии очень выразительно говорит тот факт, что редко можно было встретить крупного русского поэта, который бы не переводил Байрона или не \"отозвался\" Байроном. Среди переводчиков Байрона в XIX веке значатся и Лермонтов, и Тютчев, и Фет, Огарев и Плещеев, Случевский и Мей, Минский и Алексей Толстой, а также лучшие из отечественных мастеров перевода того времени - Михаловский, Гербель, Греков. В настоящем издании лирическое наследие Джорджа Гордона Байрона представлено как в оригинале, так и в переводах крупнейших русских поэтов XIX-XX веков и современных переводчиков.","brand":"99bookscart","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47735599530198,"sku":"9785998510502","price":104.0,"currency_code":"INR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0789\/3978\/3382\/files\/22013767._SX98.jpg?v=1768625645","url":"https:\/\/99bookscart.com\/products\/%d0%b4%d1%83%d1%88%d0%b0-%d0%bc%d0%be%d1%8f-%d0%bc%d1%80%d0%b0%d1%87%d0%bd%d0%b0","provider":"99bookscart","version":"1.0","type":"link"}